很久以前,人们想知道心跳的快慢,会将手指放在脉门上。按现在的解释,手指感受到脉搏的跳动,通过神经网络传输到大脑,分析后知道了心跳的速度。
多年之前,欧姆龙等公司发明了电子血压计,将设备的绑带套在手臂上,打开电源,一小会儿屏幕上会显示血压、心跳的信息。
现在,大的医院里,当病人测完心电图后,不必打印纸质版,信息自动传输到医生的电脑。
多么激动人心的进步!
Long, long ago, people who wanted to know how fast his heartbeats, he would put his fingers on the veins. According to modern explanation, the finger feels the beat of the pulse, transmits it to the brain through the neural network, then knows the speed of the heartbeat after complex analysis.
Many years ago, people invented the electronic sphygmomanometer. After put the device straps on ones arm and turn on the power, the blood pressure and heartbeat information will be displayed on the screen for a short while.
Now, in a large hospital, when the patient has measured the ECG, it is not necessary to print a paper version, the information is automatically transmitted to the doctor's computer.
What an exciting progress!
不论科技如何进展,总要有一个“感觉”的设备会将我们要观测的事物转化为可理解的方式,通过某种介质传输给我们,让我们知道这是什么样的事物,我们应该如何去处理。
于是,有人就把上述过程拆成了三个部分:传感器、信道、信号处理。
However technology develops, there must be a “feeling” device that could transform it into an understandable way and transmit it to us through some medium, then we know what it is and how to deal with.
Therefore, some intelligent people split the above process into three parts: sensor, channel, and signal processing.
文章评论(0条评论)
登录后参与讨论