现在,有很多公司会自称整合了上下游的许多资源,建立了全产业链的平台,为用户提供了全天候的服务。如果大家感兴趣的话,可以去网上查一下这些公司的工商信息,他们有多大规模的团队和资金,可以砸出这样一个平台,我们可以想象一下,不用说千万级的公司,就是亿级别的公司,能撑得起一个行业的服务吗?
Now, many companies claim to integrate many resources, establish a platform for the entire industry chain, and provide users with all round services. If you are interested, you can check the business information of these companies online. How many teams and funds they own that could develop such a platform. We can imagine what scale company could stand up to an industry service?
意识流璀璨的时代,总有一些人做不好自己领域的商务,却想着借着互联网+的战略一飞冲天,自己还没有想明白互联网+业务,就急着找BAT或中科院之类的合作平台,找同行来捧场赞助,找政府申报项目,找风投估值融资。最终的结果是,BAT没理,小软件公司要了几十万甚至上百万做了个四不像;同行都说好,但是很忙;政府高度重视,需要再接再厉;风投格外看好,但资金困难。
In the age of confused conscious, there are always some people who can't do business well in their own fields, but they want to use the Internet + to make money. They don't understand internet + business but eager to find BAT or the Chinese Academy of Sciences to Cooperate platform, find peers join their team , find government support their projects, find VC finance it. The end result is that BAT ignore it and they had to integrate small software companies; peers say good, but they are very busy; the government attaches great importance to it, but it need to make persistent efforts; the venture capital is particularly optimistic, but the funds are difficult.
文章评论(0条评论)
登录后参与讨论